We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Remixed

by Trad.Attack!

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €10 EUR  or more

     

1.
Jaan ́kõnõ, saan ́kõnõ, Tii' till ́o riikene, üle mere minnä'-tulla', takast Narva naista võtta'. Mul om naane noorõkõnõ, Rõõsa piimä koorõkõnõ. Täämbä omma' iks suurõ' saaja' ülehummõn väiko' saaja'.
2.
Lell´o, lell´o leibä pallo. Olõ-õs kohe kotti panda. Panni paju ossa pääle. Liidi lepä lehe ala. Varõsõ säält varastiva. Kar´usõ är kanniva. Lell´o jäigi leeväst ilma!
3.
Hää pada, helle pada, kee külma kivi pääl, kee külma kivi pääl, kee-kee-kee-kee. Kee-kee, pajakene, kee-kee, kiteliku, vaarit-vaarit, vateliku, vaarit-vaarit, vateliku. Pass-pass-pass-pass patta tagasi, pass-pass-pass-pass patta tagasi. Hää pada, helle pada, kee külma kivi pääl, kee külma kivi pääl, kee-kee-kee-kee. Kee lige liiva pääl, kee palla palu pääl, kee-kee, pajakene, kee-kee-kee-kee. Pass-pass-pass-pass patta tagasi, pass-pass-pass-pass patta tagasi.
4.
Armasta mind armsamini enesest, armsamini emast, isast, päikesest ja kuust.
5.
Oidke rahvas, tehke ruumi, ma tahan öde öpetada, noorukesta noomida! Kes tahab pereminiaks minna, see peab une unustama, magamise maha jätma, ukselappe uinuma, (ja) lävelappe langema. (ja) Kui kuuled kuked laulavad ja ehmeslindu elkivad, siis töuse üles törjumata, karga üles karjumata, puhu tuli tulkimata, aja ase aukumata. Lippa läbi lehmalaudad, tantsi läbi talleslaudad.
6.
Kooreke, midadi-mädadi, männake! Kibadi-kobadi kokku mingu, midadi-mädadi mättad tulgu, taevast tulgu, sisse mingu, ümmer männa mitsa-matsa, leiva peale litsa-latsa, ah, ah, ah, ah! Lastel lõbus tantsu lüia, võid ja pehmet leiba süia, ah, ah, ah, ah!
7.
Kuukene, kullakene, armas aotähekene, võta minno hindäle! Saas mu kihä kinmäs, jahumatt jaksas!
8.
Lepatriinu, lepatriinu, näita, kus mu kodu on. Lepatriinu, lepatriinu, näita, kus mu pojad on. Lepatriinu, lepatriinu, näita, kus mu armsam on. Lepatriinu, lepatriinu, näita, kus mu süda on.
9.
Lell´o, lell´o leibä pallo, olõ-õs kohe kotti panda. Panni paju ossa pääle, liidi lepä lehe ala. Varõsõ säält varastiva, kar´usõ är kanniva. Lell´o jäigi leeväst ilma!
10.
Mis teil viga, et ei laala? Kaske, kaske! Kas teil kurkus kuuseogad, või teil rindus riisitangud, suulaes laasikillud, keelepäras pähklakoored?
11.
Latsõ' tahtva' magama, tuvi taht meil tut ́olõ. Uni tulõ ussõst sisse, astus latsõ silmä sisse. Ooda-ks, ooda, unõkõnõ, anna aigu, haigukõnõ. Sis ma ütle, unõkõnõ, aŕ ma ütle, haigukõnõ. Aŕ ma kua unõkoti, aŕ ma via unõteki. Sis ma ütle, unõkõnõ, aŕ ma ütle, haigukõnõ. Sis ma lää ma magama, tuvi, lää ma tut ́oma. Umma und ma magama, hellä und ma hingämmä.
12.
Ankut trankut, trilla troo, sester vaaber, viiber koo, amm, tamm, rites tamm, Eedi, Peedi, Jaani kamm. Iisik siisik, sikker maasik, meelik seelik, kibe käsi, kilde kaldre, vabarna valde, ille tille, tipe poiss. Edeli kedeli, keiu veiu, redeli tedeli, tillu rips. Mirili pirili, oone aane, tirili virili, väike tips. Adina sudina, sitka satka, saamer vesser, kuppen koi, titram tatram, tigerigu nigerigu, pipran papran, sügeligu mügeligu. Hiired kõditasid naba, sina oled mängust vaba!
13.
Kallimale, kallimale tahtsin ma musu anda salaja. Aga musu tabades lamp seal laual kolises. Mamma kuulis seda häält, tabas meid sealt musu pialt. Paremp oleks, paremp oleks, kui põleks käind, paremp oleks, paremp oleks, kui poleks käind, parem oleks, kui põleks armastand, ega suud ega südant sulle and.
14.
Hää pada, helle pada, kee külma kivi pääl, hää pada, helle pada, kee külma kivi pääl, hää pada helle pada, kee külma kivi pääl, kee külma kivi pääl, kee kee kee kee. Kee kee pajakene, kee kee kiteliku, kee kee pajakene, kee kee kiteliku, kee kee pajakene, kee kee kiteliku, vaarit vaarit vateliku, vaarit vaarit vateliku. Pass-pass-pass-pass patta tagasi, pass-pass-pass-pass patta tagasi. Hää pada, helle pada, kee külma kivi pääl, hää pada, helle pada, kee külma kivi pääl, hää pada helle pada, kee külma kivi pääl, kee külma kivi pääl, kee kee kee kee. Kee lige liiva pääl, kee palla palu pääl, kee lige liiva pääl, kee palla palu pääl, kee lige liiva pääl, kee palla palu pääl, kee kee pajakene, kee kee kee kee. Pass-pass-pass-pass patta tagasi, pass-pass-pass-pass patta tagasi.
15.
Tõuse üles, vanamees, pese silmad, vanamees, püksid jalga, vanamees, vest selga, vanamees, jalad kinni, vanamees, kübar pähe, vanamees, rätt kaela, vanamees, kampsun selga, vanamees, kuub selga, vanamees, vöö vööle, vanamees, piip suhu, vanamees, kindad kätte, vanamees. Otsi oma, vanamees, otsi oma hooleline, otsi oma, vanamees, katsu oma karvaline. Tantsi-tantsi, vanamees, tantsi-tantsi, vanamees, kelle kord on kaela heita, neiu kord on kaela heita, tantsi-tantsi, vanamees, tantsi-tantsi, vanamees, kelle kord on suud anda, peiu kord on suud anda, tantsi-tantsi, vanamees, ehi-ehi, vanamees, pane särki, vanamees, vea vööle, vanamees, tõuse üles, vanamees.
16.
Armasta mind armsamini enesest, armsamini emast, isast, päikesest ja kuust.
17.
Ankut trankut, trilla troo, sester vaaber, viiber koo, amm, tamm, rites tamm, Eedi, Peedi, Jaani kamm. Iisik siisik, sikker maasik, meelik seelik, kibe käsi, kilde kaldre, vabarna valde, ille tille, tipe poiss. Edeli kedeli, keiu veiu, redeli tedeli, tillu rips. Mirili pirili, oone aane, tirili virili, väike tips. Adina sudina, sitka satka,
 saamer vesser, kuppen koi,
 titram tatram, tigerigu nigerigu, pipran papran, sügeligu mügeligu. Hiired kõditasid naba, sina oled mängust vaba!
18.
Latsõ' tahtva' magama, tuvi taht meil tut ́olõ. Uni tulõ ussõst sisse, astus latsõ silmä sisse. Ooda-ks, ooda, unõkõnõ, anna aigu, haigukõnõ. Sis ma ütle, unõkõnõ, aŕ ma ütle, haigukõnõ. Aŕ ma kua unõkoti, aŕ ma via unõteki. Sis ma ütle, unõkõnõ, aŕ ma ütle, haigukõnõ. Sis ma lää ma magama, tuvi, lää ma tut ́oma. Umma und ma magama, hellä und ma hingämmä.
19.
Mis teil viga, et ei laala? Kaske, kaske! Kas teil kurkus kuuseogad? Kaske, kaske! Või teil rindus riisitangud? Kaske, kaske! Suulaes laasikillud? Kaske, kaske! Keelepäras pähklakoored?
20.
Kuukene, kullakene, armas aotähekene, võta minno hindäle! Saas mu kihä kinmäs, jahumatt jaksas!

about

It all started more than a year ago, when we first met Rob McDermott, who was a long-time manager for Linkin Park. Through rather philosophical discussions about music and the business surrounding it, we ended up talking about how to reach the unreachable, which in music is the audience. We searched for a way to reach people who haven’t heard our music and through personal preference, will most likely never hear it also. Therefore we needed new channels or sources for our music. And since we had already played in so many different countries, we put our best woman to work. And that is of-course our international “mamager” Juliana Volož, who made contacts with our friends and co-workers in the industry around the world to gather hints and clues to who would be up to making the album that is remixed… but not fucked up.
Or that’s what we thought, when we started this rather different path. Mixing different cultures and sounds to our original idea of making modern sounding music with traditional ways and instruments. In a way the artists who have contributed to this album are doing the same as we were, when we started up, fusing old traditional chants to guitar-bagpipe-drum action and adding their personal touch in the process. We gave them the seeds and they made it theirs and ours all together. This is how traditions sound - REMIXED…
On this album you will find dj’s and producers from Estonia, China, Chech Republic, France, Russia, Ukraine, Germany & Portugal, who all chose a tune or two and had free hands to shape it the way they felt fit for a round of subwoofers, amplifiers and a dancefloor mixed with the sounds of old Estonian traditions…

credits

released February 11, 2022

All tracks produced by remixers themselves and Jalmar Vabarna, Tõnu Tubli and Juliana Volož.
Jalmar Vabarna - acoustic guitar, vocals
Sandra Vabarna - wind instruments and glockenspiel, vocals
Tõnu Tubli - drums and glockenspiel, vocals
Remixers - electronic samples (and traditional instruments for Omnion remix).
All lyrics are based on Estonian traditional songs.
Artwork and design by Martin Rästa.
Photograph by Renee Altrov.

license

all rights reserved

tags

about

Trad.Attack! Estonia

Trad.Attack! is an Estonian trio whose sound can fill stadiums and is excited about folk re-invention. As their name suggests, their approach to songcraft is with great vigour, power and passion.
Band's latest album "Bring It On" was released in March 2023.
... more

contact / help

Contact Trad.Attack!

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Trad.Attack!, you may also like: